浣溪沙·浅画香膏拂紫绵 nduo 2020-08-02 1104 0条评论 浅画香膏拂紫绵。牡丹花重翠云偏。牡挼梅子并郎肩。病起心情终是怯,困来模样不禁怜。旋移针线小窗前。 译文及注释译文浅画黛眉,轻抹胭脂,轻拂过那紫色首饰锦盒又回想起那往日时光回想往日,那戴在发间的牡丹花重的快要把发髻压偏。捻梅浅尝,与你肩并肩同行。大病初愈心情总是郁闷难解,身体疲乏无力,精神困顿无法出门。只能移步在小窗下慢慢的做着针线。 注释香膏:芳香的脂膏。翠云:形容妇女头髮乌黑浓密。挼:同“挪”揉搓。病起:病愈。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:缓缓。陈克 陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。 标签: 抒情 女子 怀人
还没有评论,来说两句吧...